В Гараже сразу три выставки. На экспозицию цифрового искусства «Decode», привезенную с опозданием на два года из музея Виктории и Альберта, и стар и млад валит скопом. Многие идут на исторические фотографии «Куба в революции», размещённую в отдельном ярко освещённом боксе. И почти все проходят мимо объектов, разбросанных в пространстве около касс, кинув разве что недолгий взгляд на какой-нибудь из них. Между тем все они сделаны в 2011 году русскими художниками: искусство воистину актуальное.
Произведения эти, составляющие выставку «Фантомные монументы», броскими не назовёшь. Почти все они выполнены в чёрно-белой гамме из неуютных материалов вроде гипса, проводов, металлических трубок, полиэтиленовых пакетов. На выставке лежит печать неприкаянности, будто в самих объектах заложена тенденция к распаду. Действительно, инсталляция Сергея Огурцова, состоящая из приклеенных к стене стикеров, по задумке открыта разрушению, и посетители обувью впечатывают отклеившиеся бумажки в пол. Но прочий разлад – результат непредусмотренных злоключений. К двум экспонатам утрачена подпись, а посреди выставки зияет пустое пространство. Раньше там находилось произведение Кирилла Асса и Анны Ратафьевой: несколько плотно составленных бетонных обелисков. Обелиски раскрошились из-за нарушения рецептуры материала. Проект Огурцова, попав в такое окружение, в нём почти растворяется.
Произведениям грозит отправиться с выставки сразу на свалку, потому что их негде хранить, а для их создания не были обеспечены элементарные условия. Так происходит с работами современных авторов, увы, не впервые. Художница Анна Жёлудь пытается изменить ситуацию вокруг выставки. Её предельная цель – создание в Москве Музея современной скульптуры. Пока она пытается наладить разговор с директорами Гаража Антоном Беловым, ММСИ Зурабом Церетели и арт-директором ГЦСИ Леонидом Бажановым. Разговор вязнет в вопросах финансирования, доходящих до мелочей вроде поддержания микроклимата в предполагаемом музее.
Однако обратим взгляд от чиновников к другой заинтересованной стороне: поколению 30-45 летних авторов, от имени которых обращается Анна Жёлудь. Какую речь держат они своим творчеством?
Позиция художников читается в том, как они решают тему «фантомных монументов», выбранную куратором Юлией Аксёновой. Тема памятников в новой российской истории преимущественно ассоциируется с советским прошлым, советскими символами – образами, занимавшими русское искусство после распада СССР. Достаточно вспомнить серию «Памятники» Игоря Мухина и мусорные подборки Ильи Кабакова. Однако теперь подробности воспоминаний стёрлись. На выставке представлены окостеневшие артефакты, которые требуют от зрителя погрузиться в дешифровку. Но погружение не сообщает подробностей – лишь демонстрирует устройство воспоминания как такового. Художников волнует уже не наследие СССР и не конкретная история, а, как гласит аннотация к выставке, механизмы памяти.
Однако в самом обращении к этой теме в постсоветской России нельзя уйти от скрытого дискомфорта. Рана превратилась в лаконичный рубец, но не перестала болеть, наполняясь по ходу жизни новыми смыслами. Так устроена психическая травма: она есть чужеродный след, который не поддается расшифровке. Человек вынужден в него вглядываться и без конца реинтерпретировать.
«Рынок ''Труд''» - инсталляция Арсения Жиляева - иллюстрирует структуру воспоминания, от которого остался только остов: в арматуру опустевших палаток советского рынка вписана фраза «Надежда - наш компас земной», вырванная из контекста, обращённая в заклинание, но вросшая в плоть бытия. Слова будто претендуют быть расшифровкой оставленных прошлым следов - но расшифровка эта ничего не объясняет.
Усвоение сознанием образов, несущих заряд культурных смыслов, - один из лейтмотивов выставки. Так, выдавая чьё-то присутствие, дрожит снимающая ТЭЦ камера в видео «Труба» Алексея Булдакова, посвященном революции 1905 года: сигнальные огни, зажигаемые ночью на трубах, автор ассоциирует с красными знамёнами, которые восставшие вывесили на фабриках.
Другое политизированное произведение – «Где твоё знамя, чувак?» Анастасии Рябовой - избегает конкретизации пространства и времени. Это воплощённый идеологический сумбур: россыпь флагшотков размётана по стене; они срастаются, лезут друг на друга, сбиваются в сторону.
Прочие работы пытаются выйти за пределы национальной проблематики на общечеловеческий уровень. Как и в произведении Рябовой, предметы во многих из них скапливаются и произвольно слипаются. Так происходит с обелисками Кирилла Асса и Анны Ратафьевой, стикерами Сергея Огурцова, пакетами Алексея Костромы. Эти скопления можно понять как образы коллективного сознания, общей памяти. Однако это память, лишённая конретности. И пластический язык, и названия отличаются нейтральной интернациональностью: с английским («Need motion in the absence of support», «Untitled») соседствует латынь («Dramatis personae», «Ego sum qui memeni, ego animus»).
«UNO» Алексея Костромы представляет противоположный работе Жиляева полюс. Кострома, ранее покрывавший пухом питерские монументы, смастерил огромный светящийся белый шар, оперённый множеством колышащихся пакетов, демонстрируя полный уход в абстрактную эфемерность.
Интровертность произведений оборачивается односложностью их восприятия. Оно сводится к двум тактам: схватыванию внешнего, почти дизайнерского решения и иррационального довеска к этому решению, которое делает искусство искусством. Прибавка эта связана с тревожным копошением: спутанные провода под цитатой из блаженного Августина у Ильи Долгова, дрожь камеры Булдакова, пятна краски на флагштоках Рябовой, шуршание пакетов Костромы. В эти бессознательные импульсы, идущие из глубины произведений, можно всматриваться, но они не складываются в речь. Интернациональный язык оказывается лишь оболочкой, под которой скрывается нечто невысказанное и незажившее. Таков непроницаемый гипсовый сноп света, выбрасываемый прожектором Жанны Кадыровой, - никогда не узнаешь, что таится за его потрескавшейся корой.
Ситуация удушающего застоя не впервой повторяется в России. Выставленные авторы выбрали одну из возможных стратегий выживания. Они создают компактные произведения, легко монтируемые и демонтируемые; и – уходят в формальную и сугубо психологическую проблематику, пытаясь поверить, будто находятся в полностью глобализованном мире. Образы воспаряют в космос чистых идей, подобно шару Костромы, ощетиниваются, как флагшотки Рябовой, или покрываются корой, как прожекторный луч Кадыровой. Выбрав такой способ говорить, художники говорят внятно и серьёзно, однако говорят немногое; как сказать что-то большее? Финансирование может изменить масштаб работ; но как изменить масштаб высказываний?
Вспоминается нонконформистский миф, рассказанный Ильёй Кабаковым Борису Гройсу в одном из их диалогов. Русское искусство является носителем некоей сакральности; Западу она недоступна, но ее можно конвертировать в понятные ему образы. Кабаков предостерегал от двух опасностей: с одной стороны, акт перевода грозит профанацией, с другой – слишком большая погружённость в себя приводит к потере речи. Кажется, именно с этими Сциллой и Харибдой сталкиваются художники, загнанные в угол неприютной действительностью и равнодушием чиновников.
Необходимость и невозможность выйти из тупика созвучна работе Александра Повзнера «Need of motion in the absence of support»: металлическая приставная лестница, в стремлении собственными силами подняться вверх рвущаяся пополам.